Село Большая Аря

Крупное село Большая Аря Лукояновского района. Его название сравнивалось с татарским словом «ара» («промежуток») и объяснялось тем, что якобы на территории села в древности проходила русскоордынская граница. Эта этимология в значительной мере обесценивается тем, что татары вообще не любили называть свои населенные пункты не по именам, да и в Лукояновском районе, исконно мордовском, тюркских названий вообще маловато.

Подробнее

Деревня Парша (Тукай)

Переименованию подверглась татарская деревня Парша Спасского района, названная так по мордовской речке Паре, в переводе «хорошая». Чтобы не возникало ассоциаций с чесоткой, в том же году населенный пункт был переименован в Тукай, в честь татарского писателя и просветителя Габдуллы Тукая. Источник: Нижегородский рабочий, № 205 от 22.12.09

Подробнее

Село Сафаджай

Село Сафаджай Пильнинского района, по одной из версий, происходит из мишарского «сабачай» («деревня пахарей»). Случайное созвучие слова «сабанчы» («пахарь сабаном, то есть деревянным плугом») и русского слова «собачий» сыграло с этим селом нехорошую шутку — при царизме его официально называв ли Собачий Остров, а советская власть для благозвучия переименовала в 1940 году в безликую Красную Горку. Источник: Нижегородский рабочий, № 205 от 22.12.09

Подробнее

Село Салганы

Крупное краснооктябрьское село Салганы, кстати, в настоящий момент русское, производится то ли от татарского слова «салкын» («холодный»), то ли от причастия «салган» («покинутый»). Источник: Нижегородский рабочий, № 205 от 22.12.09

Подробнее